Niezwykłą książkę zaprezentuje jej redaktor o. Jozafat Roman Gohly OFM.
Tuż przed Wielkanocą po raz pierwszy w historii ukazało się pełne polskie tłumaczenie „Archiwum kalwaryjskiego” – fundamentalnego dzieła opisującego dzieje kalwarii na Górze Świętej Anny.
To bezcenny zbiór dokumentów o fundacji i odbudowie kaplic kalwaryjskich, działalności fundatorów kalwarii - rodziny de Gaschin, przekazaniu kalwarii franciszkanom, relacji o pielgrzymkach i tradycji annogórskich obchodów od roku 1764 r. Słowem: jest to niezwykle źródło wiedzy o śląskiej pobożności i duchowym dziedzictwie naszego regionu.
Praca nad polskim tłumaczeniem oraz wydaniem łacińskiego i niemieckiego tekstu dzieła trwała wiele lat. Autorami przekładu są o. Maksymilian J. Damian OFM i śp. ks. Ryszard Salańczyk. Redaktorem „Archiwum kalwaryjskiego” jest o. Jozafat Roman Gohly OFM, który wykonał wielką pracę nad redakcją tekstu, jego objaśnieniem i przybliżeniem historycznego kontekstu (326 przypisów i not biograficznych) oraz kwerendą dotyczącą m.in. zmieniających się w ciągu wieków nazw miejscowych.
Promocja „Archiwum kalwaryjskiego” odbędzie się w najbliższy wtorek 10 czerwca o godz. 16 w Bibliotece Wydziału Teologicznego UO (Opole, ul. Drzymały 1)
Zaprezentuje ją o. Jozafat Gohly, wieloletni gwardian i kustosz sanktuarium na Górze Świętej Anny.